Rizzi Hansen ha scritto:è quello che dico da sempre. o si è madrelingua oppure di un'opera realizzata in lingua straniera si perde qualcosa. punto.
Ok, questo è innegabile, per carità... però seguire bene una serie in lingua originale consente anche a chi non è madrelingua ma ha una conoscenza decente dell'inglese, di cogliere tantissime cose che in una versione tradotta o, peggio, doppiata, si perderebbe.
A cominciare dalle voci: le voci doppiate fanno cagare, chiunque abbia seguito questa od altre serie anche in lingua originale, lo sa benissimo. L'inflessione della voce: anche qui la traduzione spesso fa perdere il reale senso o, meglio, il peso di una frase che viene pronunciata.
Le traduzioni: a volte sono impossibili da rendere; altre volte i traduttori ci mettono mano in modo scriteriato.
Due esempi che mi ricordo, tra i tanti che potrei citare:
1- nell'epsodio della V serie in cui FLocke incontra Ben nell'"ufficio" in cui quest'ultimo esercitava il suo ruolo di leader, Ben si è appena ripreso e si confronta per la prima volta con l'uomo che ha ucciso. (F)Locke gli dice "Let's talk about the elephant in the room". Il seonso è chiaro: non facciamo finta di nulla quando c'è una questione grande come un elefante davanti a noi; parliamone.
La traduzione: "Parliamo del tuo scheletro nell'armadio".
2- Un episodio della I serie che ho rivisto recentemente tipo alle due di notte su rai due. Sayid sgama Locke sulla questione bunker.
Lo intima a portarlo immediatamente a vedere questa botola. Locke gli risponde che non sa di cosa sta parlando. E lui: "No more Lies".
In Italiano, senza stravolgere troppo in effetti, l'han tradotto "Non ci provare".
Il senso più o meno ci sta (volendo si può trovare di ben ben ben peggio), ma il colore è assolutamente quello sbagliato! "Non ci provare" ha un che di canzonatorio ed è decisamente troppo confidenziale, dato il contesto. No more Lies (Basta menzogne) è molto più perentorio e serio.
Sono piccolezze che si possono cogliere senza fatica senza bisogno di esser madrelingua. Anche perchè lì o lo si è o non lo si è
