Pagina 1 di 2

Il Topic Dei Proverbi

Inviato: 26 aprile 2008 21:57
da GAMMAgAY
Visto che ci sono utenti di diverse regioni italiche, raccogliamo un po' di proverbi ( che sono ancora la saggezza popolare no?).

Ovviamente in dialetto ma con traduzione a fronte e spiegazione.

Proverbio cassinate:

"Male me la veco ricett liu uott quann veret r'appozzuttà la canna"

(Me la vedo male, disse il rospo quando vide appuntire la canna).

-

E' un detto popolare che si usa quando si sta andando incontro ad un pericolo, ma anche ad uno stress o più in generale a qualcosa che non ci va di fare. Infatti il rospo esclamando " me la vedo male" nel momento in cui nota che qualcuno appuntisce una canna, esprime tutto il suo timore, sa infatti che quella punta finirà per trafiggerlo.


Proverbio Cilentano:

"Ricette u pappice vicino a noce, ramme tiempo ca' te spertoso"

( Disse il verme alla noce: col tempo riuscirò a rompere il tuo guscio)

E' un proverbio usato per esortare qualcuno a non mollare mai, perchè con la tenacia anche i "gusci" più duri possono essere perforati.

a Voi...

Inviato: 27 aprile 2008 13:14
da URIZEN
Te stai male, sei al tramonto figa nana.
Cmq Un bacio tira l'altro e si finisce in sala parto...
:cory:

Inviato: 27 aprile 2008 13:50
da no_one_there
nun sputa' per'aria, che te ricasca n' fronte.
(NON SPUTARE PER ARIA, CHE TI RICADE IN FRONTE).

Morale: non giudicare il comportamento degli altri, tanto prima o poi farai la stessa cosa.

Inviato: 27 aprile 2008 14:37
da The Philosopher
Minca retta no castiada cu' cagau.
(Il pene in erezione non si cura del culo sporco di cacca, come potete immaginare di una finezza senza eguali).

Inviato: 27 aprile 2008 14:50
da Coroner
quele de le val, le val

quelle delle valli (ragazze), valgono

encomio alle ragazze provenienti dalle valli

Inviato: 27 aprile 2008 14:52
da Black Morgoth
Li scrivo in un milanese maccheronico...

El bùs l'è il bus e l'uccell ga no occ' (il buco è buco e l'uccello non ha occhi: insomma si fa gli schizzinosi ma alla fine....)

El temp e il cù fa quel che voret lù (il tempo e il sedere fanno quello che voglion-> è impossibile prevedere quando tuoneranno e non si possono bloccare)

Gatta inguantada la ciappa minga i ratt(la gatta coi guanti non prende i topi: con le buone maniere è difficile ottenere le cose ci vuole un po' di brutalità)

E poi i tre classici:

Offelee, fa el tò mestee (pasticcere fai il tuo mestiere-> ognuno parli di quello che sa)

Va a Bagg a sunà l'orghen (Vai a Baggio a suoanre l'organetto-> levati dalle scatole. A baggio, quartiere di Milano, non c'è mai stato un organetto se non uno dipinto su un muro)



Se il mi non aveva la perteghetta, l'era un tram! (se mio nonno avesse avuto il gancio era un tram-> coi se e coi ma si può fare tutto)

Inviato: 27 aprile 2008 14:53
da Coroner
quando gh'è erba se zuga

quando c'è erba si gioca

non so spiegarlo in italiano

Inviato: 27 aprile 2008 15:03
da Mordred
The Philosopher ha scritto: Minca retta no castiada cu' cagau.
(Il pene in erezione non si cura del culo sporco di cacca, come potete immaginare di una finezza senza eguali).
voi sardi avete i proverbi più true. Ho conosciuto una ragazza delle tue parti (non mi ricordo la città) che mi disse che in sardo c'è una parola che dice praticamente:"sei talmente brutto che se provi a penetrare una donna la figa ti sputa fuori il cazzo".
Tutto qeusto in una sola parola.Ti prego dimmi qual è! :D

Inviato: 27 aprile 2008 15:13
da Kowalsky
in temp de carestia ogni bus l'è na galeria

"in tempo di carestia ogni buco è galleria"

suppongo non abbia bisogno di spiegazioni

Inviato: 27 aprile 2008 16:46
da GAMMAgAY
URIZEN ha scritto: Te stai male, sei al tramonto figa nana.

:cory:
:D

Scemo, Vedi che ha attecchito invece. Questo è il primo topic di antropologia culturale che il forum abbia mai visto e tu lo disprezzi cosi ??:o :o

Cilentano:

"Scuotuli scuotuli, l'urtima occia è sembe ra mutanda"

(scrolli scrolli, ma l'ultima goccia è sempre della mutanda)

Si dice quando si piscia all'aperto e uno se lo sgrulla assai, ma è anche usato come metafora in vari contesti.

Inviato: 27 aprile 2008 18:37
da The Philosopher
Mordred ha scritto: voi sardi avete i proverbi più true. Ho conosciuto una ragazza delle tue parti (non mi ricordo la città) che mi disse che in sardo c'è una parola che dice praticamente:"sei talmente brutto che se provi a penetrare una donna la figa ti sputa fuori il cazzo".
Tutto qeusto in una sola parola.Ti prego dimmi qual è! :D


oO
Non ho mai sentito nulla del genere, ma non escluderei la sua esistenza.
Comunque in Sardegna abbiamo otto (non vorrei sbagliare, chiedo scusa nel caso) varianti di sardo differenti, alcuni anche molto diverse tra loro e con i loro proverbi. Addirittura il sardo differisce leggermente anche tra paesi che distano 10 Km o meno. :D
Il proverbio di Rizzi esiste anche in sardo comunque.

Inviato: 27 aprile 2008 19:11
da Mordred
The Philosopher ha scritto: oO
Non ho mai sentito nulla del genere, ma non escluderei la sua esistenza.
Comunque in Sardegna abbiamo otto (non vorrei sbagliare, chiedo scusa nel caso) varianti di sardo differenti, alcuni anche molto diverse tra loro e con i loro proverbi. Addirittura il sardo differisce leggermente anche tra paesi che distano 10 Km o meno. :D
Il proverbio di Rizzi esiste anche in sardo comunque.
mi sembra che fosse sugunnu la parola...

Inviato: 28 aprile 2008 10:37
da Thrash
Al tranquillo trombaron la moglie e morì inculato.

edit: di solito si dice quando qualcuno cerca fiducia suggerendoti di stare tranquillo che a quella cosa ci pensa lui, beh colui che si fidò fece quella fine ;)

Inviato: 28 aprile 2008 10:48
da Erotic.Nightmares
Son tutti bulicci col culo degli altri.

Non c'è un cazzo di commento da fare.

Inviato: 28 aprile 2008 11:10
da GAMMAgAY
thrash ed erotic....

un minimo di commento ecchecazzo :o :D

Inviato: 28 aprile 2008 11:14
da Thrash
GAMMAgAY ha scritto: thrash ed erotic....

un minimo di commento ecchecazzo :o :D


Ok, edito

Inviato: 28 aprile 2008 11:15
da Erotic.Nightmares
GAMMAgAY ha scritto: thrash ed erotic....

un minimo di commento ecchecazzo :o :D
Così va bene? :D

Inviato: 28 aprile 2008 11:33
da R.E.A
"mandar el manego drio la menara"

cioè mandare il manico dietro la mannaia,ergo mandare a seguire un pazzo con uno peggio...

"xe pexo el tacon del sbrego"

è peggio il rammendo dello squarcio...

Inviato: 28 aprile 2008 13:17
da Woland
Mordred ha scritto: voi sardi avete i proverbi più true. Ho conosciuto una ragazza delle tue parti (non mi ricordo la città) che mi disse che in sardo c'è una parola che dice praticamente:"sei talmente brutto che se provi a penetrare una donna la figa ti sputa fuori il cazzo".
Tutto qeusto in una sola parola.Ti prego dimmi qual è! :D


Oltre ad aver conosciuto un puttanone, t'ha pure preso per il culo...

Inviato: 28 aprile 2008 13:25
da Erotic.Nightmares
Mordred ha scritto: voi sardi avete i proverbi più true. Ho conosciuto una ragazza delle tue parti (non mi ricordo la città) che mi disse che in sardo c'è una parola che dice praticamente:"sei talmente brutto che se provi a penetrare una donna la figa ti sputa fuori il cazzo".
Tutto qeusto in una sola parola.Ti prego dimmi qual è! :D
Dura verità. Non voleva dartela. E oltre a non dartela, ti ha preso per il culo. Dai, succede. A me no, ma succede. :(

Inviato: 28 aprile 2008 13:28
da Woland
Erotic.Nightmares ha scritto: Dura verità. Non voleva dartela. E oltre a non dartela, ti ha preso per il culo. Dai, succede. A me no, ma succede. :(


Andare in bianco con un troione è dura...

Inviato: 28 aprile 2008 13:31
da Erotic.Nightmares
Woland ha scritto: Andare in bianco con un troione è dura...
Mah, chiedi a Grancazzo. Sembra che lui su queste cose abbia una certa esperienza.

Inviato: 28 aprile 2008 13:35
da Satanika
A Livorno ir peggio portuale sòna il violino co' piedi.

Inviato: 28 aprile 2008 13:40
da Woland
"Su moenti sardu du coddasa una borta scetti"

Parafrasi:
all'asino sardo gliela si mette in culo una sola volta.

Inviato: 28 aprile 2008 13:42
da Coroner
Da de drè la me tenta, da davanti la me spaventa

da dietro mi tenta, da davnti mi spaventa

tipico commento sulle ragazze dal bel culo ma dalla faccia orribile

Inviato: 28 aprile 2008 14:06
da sbranf
Vedere la mia firma:

FIMMINA CHI MOVI L'ANCA, O E' BUTTANA O PICCA CI MANCA

Letterale: donna che muove l'anca, o è puttana o poco ci manca.

Parafrasi: una donna che ancheggia molto nel camminare, con molta probabilità, è una donna di facili costumi.



ASSI E MUTANNI UN SI CALANO MAI

Letterale: assi e mutande non si calano mai.

Parafrasi: come nel gioco della briscola gli assi sono i punti più forti e non si giocano con leggerezza, bisognerebbe essere altresì accorti nell'andare a letto (abbassare le mutande, quindi) con qualcuna, che, se malintenzionata, può riservare amare sorprese.


Potrei andare avanti all'infinito, la Sicilia è terra di infiniti proverbi....

Inviato: 28 aprile 2008 14:10
da sbranf
MEGGHIU SURARI CHI TUSSIRI

Letterale: meglio sudare che tossire.

Parafrasi: non l'ho mai capito benissimo, ma credo intenda che è meglio faticare per ottenere qualcosa, che poi, non avendolo, lamentarsi (il tossire come esternazione di malessere).



Nota: ovviamente, tutti i miei proverbi vengono dalla West Coast, essendo io di Marsala. Nelle varie parti della Sicilia, i proverbi e gli stessi dialetti sono diversissimi.

Inviato: 28 aprile 2008 14:12
da sbranf
MANCIA, FUTTI E FUTTITINNI

Letterale: mangia, scopa e fregatene.

Parafrasi: me lo ripeteva sempre mio nonno (:cornine: ), di cui porto indegnamente il nome. Lo sento dire da quando ero un lattante, praticamente è diventato la mia Regola di vita! Il senso è facilmente spiegato: pensa a mangiare, a scopare, e del resto non fartene tanto un cruccio, tanto le cose vanno come devono andare! Con il lavoro che faccio, ho trovato l'equivalente nell'inglese Take it easy (più americano che inglese), che ha più o meno lo stesso campo semantico.

:grampy

Inviato: 28 aprile 2008 14:17
da Mordred
Erotic.Nightmares ha scritto: Dura verità. Non voleva dartela. E oltre a non dartela, ti ha preso per il culo. Dai, succede. A me no, ma succede. :(
ma non è vero che ci avevo provato!! Ero felicemente fidanzato.

Inviato: 28 aprile 2008 14:20
da Erotic.Nightmares
Mordred ha scritto: ma non è vero che ci avevo provato!! Ero felicemente fidanzato.
Cazzo c'entra...... :D

Inviato: 28 aprile 2008 14:26
da Sybelius
Romagnolo:
"Pitost che nint le mej pitost"

traduzione:
Piuttosto che niente è meglio piuttosto

questo simpatico detto popolare è un sinonimo dell'altrettanto simpatico ma veritiero "chi si accontenta gode"

Ciao!!!

Inviato: 28 aprile 2008 14:31
da Coroner
Fidete de la volp e anca del tas, ma no sta fidarte de le done dal cul bas

fidati della volpe e anche del tasso, ma non fidarti delle donne dal culo basso

mai fidarsi delle donne

Inviato: 28 aprile 2008 15:04
da Mordred
Erotic.Nightmares ha scritto: Cazzo c'entra...... :D
vabbè che ero fidanzato effettivamente...ma è vero che no ci avevo provato giuro :D

sono troppo orgoglioso per dire che ho acchiappato un palo (tra l'atlro mai avuti :cool: )

Inviato: 28 aprile 2008 19:35
da the gipsy
L'orghen de Bagg me l'ha rubato Black Morgoth e per questo sarà punito duramente.

Romagnolo maccheronicissimo:
Bej o brott ghe de ciavai tott
(Gli orefizi femminili) belli o brutti bisogna penatrarli tutti.

Veneto maccheronicissimo:
Russa de cavei, golosa de usei
Generalmente le donne dalla capigliatura rosseggiante sono assai golose di fave.

Se volete ne ho uno anche in ungherese:
Mer a lò nem daras es a krumpli nem tojàs.
Letterale: perchè il cavallo non è la rondine e le patate non sono uova.
In pratica è uguale a perchè due non fa tre.

Stasera ne chiedo qualcun altro a mia madre, al momento non me li ricordo ma ce ne sono di letali.

Inviato: 28 aprile 2008 19:51
da Sitting Bull
Su fortuna e sfortuna:

"Ci nassi fortunà el pol pisar en let e dir che l'ha sudà.
Ci nassi desfortunà ghe fioca sul cul anca da sentà."

Trad:
"Chi nasce fortunanto può pisciarsi a letto e dire che ha sudato.
A chi nasce sfortunato nevica sul culo anche da seduto."


Sul tempo:

"Tenp cul e siori i fa quel che i vol lori"

Trad:
"Tempo, culo e signori (ricchi) fan quello che vogliono."

"Quando el Baldo el ga el capél, o che fa brut o che fa bél"

Trad:
"Quando il Baldo ha il cappello o fa brutto o fa bello" (questo mi fa spaccare perchè non vuol dire un cazzo)


Salute:

"Tromba de cul, sanità de corpo."

Trad:
"Tromba di culo, sanità di corpo."

Inviato: 28 aprile 2008 22:43
da GAMMAgAY
belli!
gipsy. posta quelli in ungherese cazzo :meghy:

Inviato: 28 aprile 2008 22:49
da Coroner
quella del Baldo c'è anche dalle mie parti, solo con la Paganella

aggiungo

'Na pisada senza en pet l'è come en violin senza l'archet

Una pisciata senza un peto è come un violino senza l'archetto

Inviato: 28 aprile 2008 23:42
da GAMMAgAY
Coroner ha scritto: quella del Baldo c'è anche dalle mie parti, solo con la Paganella

aggiungo

'Na pisada senza en pet l'è come en violin senza l'archet

Una pisciata senza un peto è come un violino senza l'archetto
:D

Inviato: 29 aprile 2008 00:28
da Sitting Bull
"Quando la merda la monta 'n scan, o che la spusa o che la fa dan"

Quando una nullità occupa posti di prestigio, arreca danno.

Inviato: 29 aprile 2008 02:31
da Etilico
Ne prendo alcuni direttamente da un sito tutto in ascolano:
http://88.56.223.100/wikiliva/index.php ... principale

Nen ce pescià nchella fonde, ca ce può rebbeve
(Non orinare in quella sorgente ! Puoi aver bisogno di tornarci a bere )

Chi te loda a tutte fiate, o te freca o tè frecate
(Chi ti loda a tutto fiato, o ti imbroglia o già lo ha fatto)